close

每星期固定上的課就是一對一的西班牙課(每星期一次),晚上在學校上的法文會話課(每星期一次),日文呢?因為一直找不到日本老師,只能每天聽NHK新聞練聽力。有試著上家教網找老師,但都是留學過日本的台灣人來應徵,幾乎每個都問我想要參加什麼考試嗎?聽到我回答「只是想用日文聊天,沒有特定主題」幾乎所有人都打了退堂鼔,光是要符合午休時間上課,而且只有短短一小時,對老師來說怎麼算CP值都很低

  就這樣拖了一段時間,只能把找日文老師這件事當做是緣份未到,有次坐我隔壁同事划手機時,隨口提到她日文老師的事情。嚇!我壓根不知道這個同事曾經上過日文課,她說那是十幾年前的事情,但跟老師一直都保持聯絡,後來又加了FB。我問她現在老師人在那裡?是日本人嗎「是日本人而且就住在新竹」她的回答讓我燃起一點希望,那可以問她想不想收學生嗎?隔天的午休時間日文老師就到公司找我了,我們交換意見搞定接下來的教學計劃。雖然我的日文講得還算不錯但我想要講得更像日本人,請老師能在會話當中糾正我的日文用法,我跟老師說這是我唯一的要求。我很快就發現這個老師個性跟我很像,是個好奇寶寶,我們應該談得來。

  果不其然我們經常聊些五四三的事情,過了一個小時上課時間卻還沒翻開我們當初設定的教學課本「中級から上級への日本語なりきりリスニング 」我們本來是想用這本書來練習日本人講話的慣用口氣,書本對話內容對我來說很簡單,100%聽得懂但總是有些細微的地方,透過老師的講解才知道即使日文再流利,但沒有用對日本人習慣用法,就馬上被發現不是日本人了。每小時七百元的學費再加上到府教學,對我來說真是太方便了。我把每天中午的打桌球時間挪一天出來上日文,每個人都說我真是拼命三郎。現在可以叫我三郎(法文、西文和日文),等我再把德文加進來就變成四郎了。這次歐洲旅行經過德國、奧地利一星期,德語大字不識一個讓我覺得很挫折,所以接下來我要去報名上德文暑期密集班了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()