P1160969 

                所有的故事是從一列慕尼黑開出的跨國夜車開始的...........

        能夠進入古典音樂這個浩瀚世界對我來說是個大躍進,沒學過樂器,家庭背景與古典音樂根本沾不上邊。高三之前我喜歡聽西洋流行歌曲,披頭四、好萊塢的電影配樂如屬家珍,很愛塞門和葛芬柯惡水上的大橋」,他們合唱的史卡柏市集(Scarborough Fair)是我的最愛百聽不厭。高三時因為買了一個古典小品集而走向不歸路。小品裡面讓我最著迷的曲子是波斯市場,它的作曲者科特比(Albert William Ketèlbey)在古典音樂裡面甚至排不上老三的地位,我猜很多人聽過音樂但不知道作曲家。因為波斯市場我才知道原來還存在一個我所不知道的音樂世界,一個大寶藏。

 

        用波斯市場來當做我的火車故事終曲,一列從德國慕尼黑出發,經過奧地利到義大利威尼斯的跨國夜車。一夜查七次票的高潮迭起,熱閙程度只能用波斯市場的音樂來形容。

 

        有一個部落格讀者問我到底買的是什麼票,他也坐過德鐵CNL夜車,但只有上車時查一次票,之後就一覺到天明,根本沒像我寫的那樣曲折離奇。台灣沒有臥舖火車,很多人無法體會,這也是很多人覺得搭乘跨國臥舖火車很浪漫,但其實搭夜車一點也不浪漫,卻多了點腰酸背痛和睡眠不足的難看臉色。同樣一列夜間火車,讀者買的是臥舖,我買的是座位,橫躺一整晚和坐一整晚是兩種截然不同的夜晚,中間的差別是台幣2000元,想也知道我會選那一個。所有的故事都是由「省錢」這個topic開始的,為了省錢,過程就會比較麻煩和迂迴,然後就產生許多小插曲和小故事,那也是為什麼我的旅行會有這麼多的事情可寫,也出現這個一夜查七次的火車故事。義大利人真的很天才,歐洲經濟危機我一點都不會為他們擔心,以這樣的無厘頭個性,他們應該可以調適的很好才對。

    

科特比:波斯市場 (In a Persian Market)介紹,取自yahoo奇摩知識

        科特比生於1875年,是當代英國相當活躍的通俗管絃樂作曲家,善於寫作富有東方情調的描寫音樂,樂風穩健﹑清新,給人的印像相當特殊。「波斯市場」是其作品中最最出名的一首,描寫波斯市場上,喧鬧雜沓的情景,歷歷如繪。全曲可分為八個樂段:波斯市場」是作曲家把市場上的景象,用優美的音樂描述出來,每個主題都有一段音樂形容並反覆。曲子是A小調,中板(Moderato),巧妙地使用東方調,首先以弱音漸至強音來描述駱駝隊由遠而近的樣子,不久以最強音代表乞丐的叫聲,其次出現優美的旋律,代表波斯的公主。然後是魔術師、耍蛇人、酋長等經過的音樂,接下來又是乞丐、公主的主題,然後是駱駝隊的遠去。

 

1.駱駝隊的來臨:由弱而漸增強的輕快旋律,漸漸形成市場熱鬧的場面,其中間或還可聽到駱駝的鈴聲。

 

2.傳來乞丐哀求施捨的聲音:由男聲合唱一段低沉有力的曲調,呢喃著「慈悲啊,阿拉的神」反覆多次,這是給人印象極為深刻的音樂。

3.美麗的公主坐轎來到:在豎琴輕柔的伴奏下,出現優美而細膩的旋律,曲勢逐漸增強,象徵公主儀仗的輝煌。

 

4.觀看魔術師和玩蛇者的表演:魔術師主題俏皮而活潑,襯托出一種奇特的神祕氣氛,接著弄蛇者的主題,充滿了波斯風味與異國情調。

5.酋長行列經過市場,表演中斷:玩蛇者的主題忽然被宏偉的銅管樂器打斷,酋長行列經過市場,但立刻遠去。

 

6.再聽到乞丐的求乞聲:男聲合唱 慈悲啊!阿拉的神,但只一次便停止。

7.公主準備回宮:公主主題再現,由強漸弱的曲勢表示公主和駱駝商人漸漸從市場遠去。

8.駱駝隊逐漸遠去,市場復歸寧靜:開頭的進行曲再現出來,但也逐漸減弱,這時遠遠的仍可聽見公主的主題,漸行漸遠,漸行漸遠,終於不見。

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()