close

                  P1450787  

              20103月一樣,在2012年的9月我又揹起老夥伴始祖鳥背包,拉著Samsonite皮箱踏上新的旅程,搭上高鐵,再轉乘公車到市區,一路上,超過40公斤的行李走到那裡都讓人側目,很多陌生人露出驚嘆的眼神,還有人忍不住問我到底在做什麼?離開家門在歐洲、亞洲旅行的這兩年半,我聽過無數類似的詢問,但只有這一次的回答跟以前不同「我是要去新竹工作,現在正在搬家。」 

 

剛才跟我同車的陌生女人以為我是對園區不熟的外地人,很熱心幫我提行李,又告訴我接下來要怎麼坐車,在園區工作多年,老早就知道要怎麼搭免費的巡迴公車,但還是非常感謝她的幫忙,這個世界好人真多。下車的地方是科技生活館,新竹最有名的強風呼呼的吹,吹亂我的頭髮,行李非常重,應該要很煩躁的我,不知怎麼的卻覺得非常興奮,在長旅休息兩年半之後,我的工作慾望有如張開滿帆的船隻,蓄勢待發。

 P1450782

爸爸說:「你不考慮留在家裡騙小孩嗎?也不一定要去工作。」老實說我有點有猶豫,因為騙小孩出乎我意料之外的有趣,而且很有成就感。在家裡這一個月,爸爸又回復70歲老人應該過的日子,天天出門打桌球,偶爾到房間唱歌給孫子聽,再也不用為一堆孫子把屎把尿。弟弟每星期去騎腳踏車、打網球,媽媽把花園裡的雜草清的一乾二淨,又回復昔日美麗的樣子。

 

弟弟說:「沒想到你會這麼快找到工作,本來以為你可以幫忙照顧小孩到農曆過年,到那時雙胞胎就差不多可以去上幼兒園,在你騙小孩的這一個月,他們都變聰明了!」原來我還有騙小孩的潛力,每天從早上7點多,騙到晚上8點,我卯足全力教這對雙胞胎玩耍、遊戲,他們學得好快。

 

媽媽沒說什麼,但我看得出來她很滿意我這麼快就找到工作,因為最近經濟真的很不景氣。

而我,心裡在想:「將來要更認真工作,不能辜負那些曾經拉我一把的人!」

 

一首我很喜歡的歌

旅立ちの日に(起程之日)
作曲:坂本浩美 作詞:小嶋登

 

日文:白い光の中に 山並みは萌えて

羅馬拼音:shiroi hikari no nakani yama namiwa hou ete

中文:白色的光芒 浮現山脈的稜線


日文:遙かな空の果てまでも 君は飛び立つ
羅馬拼音:haruka na sora no hate mademo kimi wa tobi tatsu

中文:你將要飛到很遠的天邊

 

日文:限りなく青い空に 心ふるわせ

羅馬拼音:kagiri mu ku aoi sora ni kokoro furuwase

中文:面對沒有盡頭的藍色天空 你的在悸動

 

日文:自由をかける鳥よ 振り返ることもせず
羅馬拼音:jiyuu wo kake ru tori yo furi kaeru kotomosezu

中文:自由遨翔的兒,不會回頭


日文:勇気を翼にこめて 希望の風に乗り

羅馬拼音:yuuki wo tsubasa ni komete kibou no kazeni nori

中文:振翼的翅膀藏著勇氣,乘載在充滿希望的風裡


日文:この広い大空に 夢を託して
羅馬拼音:konohiroi oozora ni yume wo takushite

中文:在寛廣的天空裡築起夢想


日文:懐かしい友の声 ふとよみがえる

羅馬拼音:natsukashi i tomo no koe futoyomigaer

中文:耳邊突然響起懷念友的聲音


日文:意味もない いさかいに 泣いたあの時
羅馬拼音:imi monai isakaini nai taanotoki

中文:為一些無謂爭執而哭泣的


日文:心通ったうれしさに 抱き合った日よ

羅馬拼音:kokoro kayottaureshisani daki atta hi yo

中文:為心心相應感動 相擁抱的日子


日文:みんな過ぎたけれど 思い出強く抱いて
羅馬拼音:minnasugitakeredo omoi de tsuyoku dai te

中文:雖然所有已成過去 讓我們擁抱那些回憶


日文:勇気を翼にこめて 希望の風に乗り

羅馬拼音:yuuki wo tsubasani komete kibou no kazeni nori

中文:振翼的翅膀藏著勇氣,乘載在充滿希望的風裡


日文:この広い大空に 夢を託して
羅馬拼音:konohiroi oozora ni yume wo takushite

中文:在寛廣的天空裡築起夢想


日文:今 別れの時 飛び立とう 未来信じて

羅馬拼音:ima wakare no toki tobi tatou mirai shinji te

中文:在這離別的時候 深信那即將起飛的未來


日文:はずむ若い力信じて

羅馬拼音:hazumu wakai chikara shinji te

中文:相信那充滿靭性而年輕的力量


日文:この広い この広い 大空に
羅馬拼音:konohiroi konohiroi oozora ni

中文:在這廣大的廣大的天空


日文:今 別れの時 飛び立とう 未来信じて

羅馬拼音:ima wakare no toki tobi tatou mirai shinji te

中文:現在是離別的時候 一起飛吧 相信未來


日文:はずむ 若い 力信じて

羅馬拼音:hazumu wakai chikara shinji te

中文:相信那年輕的力量


日文:この広い この広い 大空に
羅馬拼音:konohiroi konohiroi oozora ni
中文:在這廣大的 在這廣大的天空


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()