close

看完浮士德歌劇,我還蠻佩服李登輝的,日理萬機之餘竟然還願意花時間翻譯劇本(從法文翻成中文),文筆非常優美,我在想他們那個年代的人受過日本教育,即使工作忙碌但心中仍保有夢想不被世俗污染,而浮士德就是李登輝心目中那朵出污泥而不染的美麗花朵,我真希望自己在很老的時候也能夠像阿輝伯一樣,能夠保有堅持夢想的勇氣。

出現在各種電影,形像惡劣、無惡不作的魔鬼撒旦在浮士德這部歌劇裡深得我心,主要是我看的那一場的男低音表現太優秀,讓人不得不喜歡上這個像痞子一樣的撒旦。而喝了回春藥的浮士德呢?本來應該是劇中的主角但卻被撒旦硬生生比了下去,歌劇就是這麼現實,歌手同場較勁,從觀眾給的掌聲高下立判。有次我在倫敦的某個歌劇院看了普契尼的托斯卡,演惡棍的男配角史卡比亞硬是唱得比男高音好很多,謝幕的時候非常難堪,因為觀眾完全不給面子(包括我)的大小眼,幸好那個男高音是在英國演出,若是在義大利的話,早就被轟下台了。有一次在倫敦科芬園看「杜蘭多公主」碰到一個熱愛歌劇的義大利的歐吉桑,他跟我講了男高音史帝凡諾(Giuseppe Di Stefano)的故事,這個曾經和卡拉絲做過亞洲巡演的義大利男高音,是60年代跟男高音Mario del Monaco分庭抗禮的英俊小生,歐吉桑跟我講的是史帝凡諾發跡之前的故事,義大利某個小城,廣場上咖啡店各擁王牌歌手,就像歌唱擂台一樣互相PK廝殺,史帝凡諾這樣起家的。歌劇深入義大利人的生活,想在義大利登台唱歌劇沒有三兩三的實力,噓聲侍候,我看的這部歌劇浮士德,男高音只是得到比較少的掌聲,已經算很客氣了。

坐我後面的人連續兩天都來看(通常歌劇的主要角色會有兩組人馬,每天換人上場),聽他說前一天演浮士德的韓國男高音權宰熙表現很好,幸好排給我們的撒旦(黃譯陞)也表現不錯,而且我那天聽的是曾道雄親自指揮的。我很喜歡曾老師寫的歌劇前奏,其中一段如下,去看浮士德歌劇的觀眾、製作歌劇的人和剛落成的台中歌劇院都被寫進去了。明年1月曾老師要推出「馬克白」我一定會買票捧場,而且保險起見,演幾場就買幾場,我在國外看歌劇也是這樣搞的。

麥菲銜命欣喜下凡

一老耆突橫路走近

你是何人

竟敢窺視地獄王的行蹤

在下乃是一介劇場歌樂行者

聞知閣下與上帝有一場賭注

在下已經特別為此擺設一處美好的舞台

舞台?

是的,就在這藍色星球,婆娑大洋之濱,美麗之島福爾摩莎

那裡有一座嶄新的歌劇豪華殿堂

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()