P1070790.JPG

大家日本語課本和日檢模擬試題是增進日文能力的利器,放諸四海皆準,

這次再考不過,誰該切腹謝罪?

在我201012月回國度假時,我的日文班同學們又去參加他們第N次的日文能力檢定,在馬德里也有日文能力檢定,不過報名費比台灣貴很多(60/2400台幣),據說馬德里參加一級(N1)檢定的考生可以用十隻手指數出來,總之這些學了3年日文的同學們把考試檢定日當做是另一個喝啤酒、聚餐的節慶日,所以雖然已經考了很多年,但成績一直都不太理想。

同學們個個聰明伶俐,是可造之材,所以我決定做點什麼事來改善這種情況。首先是教科書,不像我們台灣人可以由漢字來了解日文意思,漢字對於西班牙人而言就像我們在看俄文或阿拉伯文一樣,所以同學們很依賴漢字注音,但上課影印的講義常看不清楚,所以每次在念課文時,他們常常被卡住。

我從台灣買了「大家的日本語」課本送給他們當做新年禮物。這星期是2011年第一次上課,看起來大家都很開心,然後他們問我:「為什麼台灣的大家的日本語課本和其他國家的不同」,我吃了一驚,什麼不一樣?我在購買之前有認真核對過內容!後來才知道是圖片不一樣,台灣的課本附圖比較精美,其餘國家版本的附圖都是簡單的示意圖,以前上日文課時從來不曾注意這種小細節,現在卻讓這群外國人發現。附圖比較精美,書本價格比其他國家的版本便宜很多,這都算是台灣奇蹟!

日文課本圖片.JPG

上面是台灣版本的插圖,下面是其他國家版本的插圖,一比之下,高下立判。

為了讓他們快點通過日文能力測驗,我也買了最新出版的N5的日檢模擬試題,它有付MP3,完全模擬日檢的臨場實際測驗氛圍。另外買了日本人常用的600句用語(附MP3)來增加他們的臨場會話能力,加上經常邀請日本朋友和他們一起出門哈啦聊天。這樣多管齊下,我這一年又在旁邊就近監督,希望今年12月的考試,可以讓他們一舉通過檢定,然後大家結伴到日本旅行,這樣小小的願望會如願實現嗎?Vamos a ver讓我們拭目以待吧!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()