你若膽敢在這在尿尿的話,除了罰金之外還要另外賞你一句台灣三字經
當Barbaro問我:「學校的課上得怎麼樣?」這一問立刻就問到痛處。
我和Simon兩個亞洲人在馬德里語言學校的文法課上得有點痛苦,
因為程度完全跟不上另外2個歐洲人。Marta老師又是很有個性的女人,
上課不僅常用粗話、而且口氣加上表情讓我們覺得她是不好惹的。
她經常用尖銳的口氣調侃亞洲人,我們沒有足夠的語言能力來
應付這種情況,常常只能儍笑以對,所以上課時常常如坐針氈,
不過啊!她的文法教得真是好(eres cojonuda)。
Barbaro說:「下回她要是再講些五四三的,你就回她xxxxxxx xxxx,
她就再也不敢惹你們了!」聽到這裡我的眼睛突然亮起來!當我隔天
獻寶一般地把昨天完成的粗話集錦拿給Simon看時,他只用字典查了
其中一句,就高興得叫了起來:「這比Joder厲害許多倍啊!」
剛到學校上課時,Simon跟我說:「你有注意到Marta上課時常講粗話嗎?」
老實說我根本聽不出來,經他一提我才發現Marta的口頭禪就是
英文裡面的「fuck!」、台語的「幹!」國語的「我操!」,西班牙文
的「Joder」。那時我們兩個都覺得很得意,才來沒多久就了解西班牙人
的國駡,但這回從Barbaro那裡才知道Joder根本是微不足道的小case。
我求了好久並且答應用台灣的國駡來交換,Barbaro才願意教我。
除了寫下來之外,還要另外註明使用時機,那些粗話可以組合使用,炒熱
氣氛並且立即惹惱對方。Barbaro說:「其實粗話也有讚賞對方的意思。」
他又舉了一些例子讓我了解。
有一天上課時,Angelica老師提到大部分的西班牙人都是黑髮黑眼,
若是金髮碧眼的話,那八九不離十是外國人。老師這樣一說,我馬上聯
想到我那個Intercambio(語言交換)的藍眼睛朋友,或許他是個冒牌貨,
搞不好我跟他學的西班牙文通通都是不正確的,隔天馬上就去興師問罪,
追問他的來歷。他先用一句粗話問候了Angelica老師,然後說:「根據調查
他的祖先來源有兩種可能性,一是西哥德人(VISIGOTH),一是北非的
柏柏人(BERBER),兩者都有藍眼睛的特徵。」
讀過林達的書「西班牙像一本書」,裡面提到的西班牙歷史
和這個朋友所說的不謀而合,因為他出身的TOLEDO曾是西哥德
蠻族的首都;而北非的柏柏人也曾在塔里克的帶領之下,從非洲
跨過直布羅陀海峽(Estrecho de Gibraltar)攻陷TOLEDO
然後在西班牙落地生根。
從此我給這個朋友取了個外號Barbaro(蠻族),並且決定要送給這個
好朋友一句我所知道最粗野的「台灣三字經」,以符合他的身份。