close

 

上了幾次日文課,天南地北聊天感覺跟老師更熟了一些,我們的對話經常停留在旅行和吃東西上面。愛玩的人通常都愛吃,而且這個日文老師很會做菜,當我聽到她還有開日本家常菜課程時,馬上眼睛一亮,我要報名參加。

   以前跟日本客戶開會,吃飯時他們通常會詢問想吃什麼菜,通常我們的制式回答是日本料理,每次日本人聽到這裡就儍眼,到底要那一種日本料理啊?拉麵、中華料理、懷石、串燒或是涮涮鍋都是日本料理啊!當我們提到「日本料理」我想你心中的日本料理定義可能跟我不一樣,也可能跟大部分的日本人不同。日文老師說她教的不是做生魚片,也不是做握壽司,因為這些料理必須是有受過訓練的專門職人才會,她教的是日本的家庭主婦做的菜。起初我有點瞧不起這種家常菜,後來是老師端出烏賊飯(北海道料理)menu,三小時的課程(含食材)可以練習日文、學做菜和吃一頓飯才900元的費用實在太吸引人,所以就決定報名了。

   上完イか飯(烏賊飯)かぼちゃスープ(南瓜湯)、イかげそ(炸烏賊鬚)的料理課,我發現以我這種個性大概只能勉強做個南瓜湯,其他都太費工了。我在三個小時的課程裡學到許多東西,民族性的不同造成處理事情的差異,日本人要的細節我實在辦不到,他們要求花費許多「美國時間」但我覺得有些地方不合理也沒有必要。我也了解到為什麼日本女人結了婚都要辭職回家照顧家庭,做菜和打掃真的很花時間,他們又不肯妥協用簡單一點的方式。

   一起上料理課的同學喜歡做菜但不會講日文;我沒有那麼熱愛做菜,但喜歡藉由做菜的過程練習日文並了解日本人的想法和做法。我覺得透過料理的方式竟然比平常上課學到更多的東西,所謂的有吃又有拿莫過於這次的家庭料理課了。離開前老師給了兩張紙,寫滿了日本家庭料理的品項,彩色影印看起來更加吸引人,其中有一個選項是做紫菜飯糰,做飯糰還用學嗎?老師說沒有做過還真捏不出三角飯糰的形狀咧!不經一事不長一智,以後我再也不會瞧不起日本家常菜了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()