我是看金光布袋戯長大的世代,為了跟不會講國語的祖父祖母溝通,我的台語很也溜,實際上我們在家裡都講台語,到學校才切換成國語頻道,以前布袋戯理所當然是講台語,但現在呢?戯班的人要先調查台下的小朋友有多少人不會講台語,再決定要用什麼語言,通常結果都是雙語並行。有一天我在買音樂會的票時看到「真雲林閣布袋戯」在高雄駁二演出的消息,我蠻常帶他們去高雄駁二,市政府把高雄港的舊倉庫活化變成觀光區,放了許多小朋友喜歡的機器人元素,又拉了條輕軌,完全得到大小朋友的歡心,附近又有夢時代購物中心,根本是一條歡樂路線,假日通常人潮滿滿,輕軌也生意搶搶滾,搭車的人多到要用推的才擠得進去。

看在票價只有100元的份上(3人以上還可以打八折),我就大方的帶小姪子進行第一次看戯初體驗,這是他們第一次看布袋戯,也是第一次坐在正式表演的場所,自從我上次帶他們去過衛武營之後,他們就一直想要去音樂廳。駁二的正港小劇場雖然不太但也算是劇場,可以暫時唬弄一下。

起初我對於真雲林閣的「兩隻老虎」沒有抱太大希望,網路上也沒有太多討論,純粹是因為票價便宜而且正好在我們計劃的遊玩景點附近。想不到結果出乎意料之外,我覺得「真雲林閣」的布袋戱開創了許多可能性,包括真人和布袋戯一起演出來訴說道理很簡單的故事。兩隻老虎訴求是環境開發擠壓到野生動物的生存空間,它利用掌中布袋戯的細節來交代人物的動機和心思。開場的小老頭坐椅子就引起大小朋友陣陣笑聲,布偶微妙微肖的模仿出想坐椅子但落空跌得狗吃屎的動作,小姪子們一直到回家還在回味這一幕,不需語言,光肢體動作就可以說明一切,其實不只是小孩,大人也看得笑呵呵,尤其南部長大的人對於劇中所講的台語領會程度又更高一些。

劇中穿插布偶與真人的合作演出,真是神來之筆,如果懂台語的話那就是笑點百分百了。小姪子們的台語不是很輪轉,回家之後都說要努力學。劇中關於動物世界的歡樂是用舞蹈表演來呈現,他們請來雲林在地的兒童舞蹈團,透過發光的球和各種道具成功吸引小孩的注意力,而且最後這些彈跳後會發光的水晶球都送給在場的小朋友,大家簡直玩到翻天。同一天在駁二也有其他活動,動漫人物的角色扮演cosplay,都是他們喜歡的蜘蛛人,救援特警等等。從早上8點多出門玩到晚上6點回到家,每次不同主題,讓小姪子們好期待假日的到來,連老爸都說「常常出去玩,這樣不會太寵小孩嗎?我小時候都沒這樣玩」。

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()