close

P1190005.JPG

在馬德里Plaza de Espana附近有幾家電影院堅持以原音播放外國電影,雖然有一些死忠的愛好者,但數量並不多,不用提早去排隊也可以買得到票。

  

來西班牙一年多,從來沒進過電影院,主要原因是我想看什麼電影,宅男朋友通常都有我要的片子,宅男之所謂宅男,就是他們無時無刻都在網路上download各類的影片,而且下載數量太多還來不及看。外國人在西班牙看電影有點麻煩,大部分的電影院都是西班牙文配音,講話速度很快經常有聽沒有懂,若借片子在電腦上看,看不懂時還可以倒轉,想要選擇西班牙文字幕也沒問題,而且也可以省下台幣300元(7.5歐),所以直到上個週末才第一次走進電影院,看的是一部日本片,日文原音的版本。

 

這一年來在歐洲旅行這麼多國家,西班牙、法國、葡萄牙、義大利、克羅埃西亞、波士尼亞、丹麥、德國,發現西班牙人的英文程度明顯遜色很多。這個世界上有兩個國家的人民,以「菜」英文而有名,一是日本人,二是西班牙人,我覺得要歸咎於他們的電視節目和電影配音制度。在葡萄牙和克羅埃西亞這些以觀光為主的國家,人人英文朗朗上口,路人甲、超市店員人人都可以講上幾句,有幾次我忍不住問他們在那裡學英文,幾乎每個人的回答都是從電視上學到的。

 

西班牙人很愛看電影,除了幾家堅持放映原音的電影院之外,電影院經常都大排長龍。我這次初體驗的電影「十三人刺客」(英文片名:Thirteen Assassins:西班牙文片名:13 Asesinos)是以武士(samurai)的故事為背景,這類的題材在西班牙很受歡迎,而且導演三池崇史(Takeshi Miike) 擅長拍攝暴力而且有娛樂效果的電影,理論上應該是爆滿才對,但週五晚上在GOLEM(播放原音/西語字幕的電影院)只看到小貓兩三隻,觀眾大約不會超過30個人,宅男說若是配成西班牙文發音的話,提早2小時來還不一定會買得到票。幸好人不多,要不然我會變成千夫所指的噪音對象,因為電影殺聲震天、血流成河,有半場的時間我都摀著眼睛透過指縫看電影,有時來不及摀眼睛時就被血腥畫面嚇到而驚叫出聲。(待續)

 

P1190006.JPG

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()