close

行李箱和日本地名辭典及納粹  

我最愛吃而且常常買的水果就是芭樂,水果是台灣讓人迷戀重要因素之一,即使是中國或是東南亞國家有產芭樂但味道都沒有台灣的好,每年的芭樂盛產季節,5斤台幣100元時,我幾乎是照三餐吃,吃到同事都看不下去的地步。所以留在西班牙那兩年,我最suffer就是吃不到芭樂,西班牙是歐洲的農產大國,水果產量很大但它就是不產芭樂,但我好想吃,有次還哀求朋友幫我帶來。

台北有很多地方買芭樂是單個計價,但在新竹從3斤100元到8斤100元不等,因為太常買所以我很會掂斤兩,3斤、5斤或8斤都難不倒我,每次秤量誤差都不大。這種掂巾兩的能力用在整理行李非常受用,每次搭飛機時行李重量大約控制都是在20公斤上下,但航空公司通常會給3公斤的優惠,所以我會在機場買東西再塞進行李箱,重量正好在地勤人員的容忍範圍還不覺得為難的程度。我有一個特別的經驗,那次小弟弟託我在日本購買十幾本二次大戰納粹的戰爭書籍,我自己也在book off二手書店買到一些有趣的書,託運行李箱和隨身行李總共放了大約20本書。

因為超重至少5公斤,成田機場的地勤人員叫我從行李箱拿一些東西出來,我在他前面翻弄行李,一本一本跟納粹有關的日文書陸續被掏了出來,我本想把多出來的書放在隨身小背包,所以當場重新整理背包,首先從小背包翻出來的是一本厚達10公分的日文地名辭典,這個男職員掂了背包重量,然後說:隨身行李只能帶7公斤,你的已經超重了,手上抱著這些納粹書籍無奈的環顧四周找尋好心人士幫我帶書,因為我不想付超重費。後來地勤人員跟我說:這次就例外通融,你把東西全部塞回行李箱吧!我在想搞不好他是怕再繼續跟我「盧」下去,我會從行李箱裡再翻出一枝烏茲衝鋒槍。

好不容易弄好行李,機場免稅店逛了一圈辦理出關準備上飛機,在機艙門口又碰到這個地勤人員,我們彼此都認出了自己,他微笑跟我打招呼,他搞不好心裡想著,終於把這個怪咖女人送回去了!

很會掂巾兩的女人這次又在成田機場過了關,行李重量是19.8公斤,我沒有再買東西放進去硬拗3公斤,因為想買的東西在出關之後的免稅店購買比較便宜,這次就先放航空公司一馬。

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()