P1470190  

自從去年4月在倫敦看了生平第一次的歌舞劇『悲慘世界』之後,對於音樂歌舞劇產生興趣,這種沒有冷場,唱歌跳舞好看又好聽,難怪會老少咸宜,相較之下古典的歌劇就需要一點耐心才會進入情況。因為受歡迎,所以音樂劇的票價都不便宜,也沒像古典歌劇院有站票、學生票之類的促銷,尤其是搬師到台灣來演出的歌舞劇幾乎場場賣作,就像我上周末看的『鐘樓怪人』,大爆滿。

 

在倫敦買的票價是台幣2000元,座位很後面,看不到舞台上半部,而這次在花了台幣2800元,坐在前面第六排側邊,舞台及演員都看得蠻清楚,而且我最滿意的是有中文字幕,透過字幕劇情得以連貫,雖然倫敦上演的悲慘世界是唱英文,但事先沒做功課,又沒買節目表,對於劇情了解還是有很大的限制。

 

第一次在台灣看音樂劇,朋友很訝異我是第一次進入國父紀念館,以前在國家音樂廳還沒落成之前,國父紀念館是台北最高檔的演出場所。國父紀念館像個遲暮美人,老舊的建築物,大廳上展出跟音樂毫不相關的國父史蹟,我很慶幸自己的運氣不錯,一直都是在國家音樂廳聽音樂會,見證台灣經濟發展期,許多經紀公司從國外邀請頂尖樂團,我在每個月初排隊去搶購最便宜的票,經歷一場又一場的音樂盛宴。

比起『鐘樓怪人』,我更喜歡『悲慘世界』,但我很喜歡『鐘樓怪人』二幕歌劇的開場樂段『Le Temps des cathedrals』(大教堂時代),它也是最後的安可曲(用原文法文演唱),它們讓我想要去學法文,為了這一段,你就應該想辦法去看『鐘樓怪人』,一段最瑰麗的史詩。

 

這是發生在這裡的故事C'est une histoire qui a pour lieu
美麗的巴黎還在信仰的時代Paris la belle en l'an de Dieu
時值一四八二年Mil quatre cent quatre-vingt-deux
敘述愛與慾望的故事Histoire d'amour et de désir
我們這些無名藝術家Nous les artistes anonymes
運用意象和詩韻De la sculpture ou de la rime
試著賦予它生命Tenterons de vous la transcrire
獻給諸位及未來的世紀Pour les siècles à venir
大教堂的時代已然來臨Il est venu le temps des cathédrales
世界進入了一個新的紀元Le monde est entré dans un nouveau millénaire

人類企圖攀及星星的高度L'homme a voulu monter vers les étoiles
在彩色玻璃或石塊上鏤刻下自己的事蹟Écrire son histoire dans le verre ou dans la pierre

年復一年,日復一日Pierre après pierre, jour après jour
一世紀接一世紀,愛從未消逝De siècle en siècle avec amour
人類眼看親手造的塔越升越高Il a vu s'élever les tours Qu'il avait bâties de ses mains
詩人和吟遊歌手唱著愛曲情歌Les poètes et les troubadours Ont chanté des chansons d'amour
許諾要帶給所有人類Qui promettaient au genre humain
一個更好的明天De meilleurs lendemains

大教堂的時代已然來臨Il est venu le temps des cathédrales
世界進入了一個新的紀元Le monde est entré Dans un nouveau millénaire
人類企圖攀及星星的高度L'homme a voulu monter vers les étoiles
在彩色玻璃或石塊上鏤刻下自己的事蹟Écrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre


大教堂的時代已然來臨Il est venu le temps des cathédrales
世界進入了一個新的紀元Le monde est entré dans un nouveau millénaire


人類企圖攀及星星的高度L'homme a voulu monter vers les étoiles
在彩色玻璃或石塊上鏤刻下自己的事蹟Écrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre


信仰的時代己成雲煙Il est foutu le temps des cathédrales
野蠻人群集在各個城門La foule des barbares

異教徒和破壞者紛紛湧進Est aux portes de la ville
世界臨近末日Laissez entrer ces païens, ces vandals La fin de ce monde


預言了西元兩千年的今日Est prévue pour l'an deux mille
預言了西元兩千年的今日Est prévue pour l'an deux mille

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()