IMGP3185.JPG

柴可夫斯基的歌劇「黑桃皇后」是我在歐洲聽到的歌劇裡面最難聽的一場,幸好還不算是最貴的一場。

 

剛開始聽古典音樂時,還蠻喜歡聽柴可夫斯基,他的音樂很好入門,尤其是膾炙人口的芭蕾舞作品,如天鵝湖、睡美人、胡桃鉗等等,有大炮聲的1812序曲我也很愛,以及有點濫情的第一號鋼琴協奏曲和第六號交響曲。對我來說柴可夫斯基的音樂和拉赫曼尼諾夫一樣,剛聽的時候立刻就愛上,多聽幾次就厭煩了,然後就棄之如敝屣,再也沒有回頭過。

 

  馬德里的皇家歌劇院上演過他的歌劇「尤金歐尼根」,那時剛到馬德里還不懂買票的訣竅,聽到票價高達100多歐就打了退堂鼔,但說實在話,沒有聽到那部歌劇,我沒有覺得很可惜,但是如果是因為票價太高而沒有聽到威爾第「茶花女」或是莫札特的「魔笛」,我可能會捶心肝3+晚上睡不著覺。

 

來巴黎之前,從網路上查到這段期間正在上演柴可夫斯基的「黑桃皇后」(La Dame de Pique),我抱著可有可無的心情到歌劇院票口排隊,才2分鐘就來了一個貴婦,走到我們旁邊拿出兩張票說要賣,我的動作比其他人快,搶先湊到她前面,一看票價72歐就洩了氣,貴婦裝扮很華麗,而且戴著我們在電影裡面才看得到插羽毛帽子,她不會講英文,法國朋友和貴婦討論票價。我猜她大概也不缺錢,因為她願意賣低於票面價很多的價格,此時不買要等何時,立刻掏出錢包付了錢。

 

2個半小時的節目當中,打了幾次瞌睡,因為花了40歐(台幣1600元)所以勉強打起精神聽完,真是無趣而沒什麼高潮的歌劇,第一次看歌劇的朋友Genevieve說她還可接受,我跟說等你看過義大利歌劇,就會知道俄國的歌劇有多難看。文學家普希金的作品,被許多俄國作曲家改編,「黑桃皇后」就是其中之一,我覺得深奧、哲學性濃厚、探討人生大道理的俄國文學作品,變成歌劇有點像是大災難,因為太抒情沒有什麼戯劇性,義大利歌劇的故事情節都荒誔不經,但配上很有戱劇張力的音樂就正正好,完全沒有冷場,沒有人在意歌劇情節,旋律最重要。

 

我對柴可夫斯基的歌劇不熟,在巴黎的巴士底歌劇院上演的「黑桃皇后」讓我花了40歐,證明我真的不怎麼喜歡他的音樂。

P1280733.JPG

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()