日本和歌「百人一首」的紙牌是在馬德里古書展買到的。

前幾天日文班的西班牙同學拿了一盒舊紙牌來上課,他說是在Calle Alcala附近的古書展買到的。打開之後發現上面寫了很多日本詩,我直覺上面寫的應該是「百人一首」(KARUTA)我在日本的現代或古裝連續劇裡看過許多比賽「百人一首」的劇情,但一直對於比賽的內容有點疑問,這回正好趁機問了のりえ老師,她說這是一種和風短歌,共有100首,有很多的韻律和音節,類似小抄功能的紙牌方便於背誦,後來演變成遊戲,比賽時由一個人唱和歌,參賽的人以最快速度找出紙牌。「百人一首」正式的名稱是 [小倉百人一首],摘選從天智天皇到順德天皇時代100位歌人的短歌編輯而成的歌集,現在大部分的日本年輕人已經都不知道這種遊戲,只剩「老灰仔」在玩。

接著,西班牙同學開始討論起製造紙牌的公司,他們說西班牙有一家製造紙牌的公司無人不知,可以說每個人都玩過他們的產品,因為堅固耐用,可以傳家好幾代。通常在台灣想玩撲克牌時就到店裡買一付,玩一陣就丟掉了,我 和日文 老師都對這種據說可以傳家的撲克牌抱以懷疑的態度,因為這已經超過我們的想像範圍,結果其中兩個西班牙同學馬上就信誓旦旦地說:他們手上就有祖父那一代傳下來的撲克牌,這就是我認識這家撲克牌公司的經過。

Heraclio Fournier公司http://www.nhfournier.es/es/home 創立於1868年,至今已有一百多年的歷史,它的紙牌完美結合傳統工藝和科學技術,印刷、切割、塗料等等都有它特別的配方及製作方法,因為設計精美、背面花色種類繁多而且堅固耐用,它不僅可以當做傳家寶同時也是世界各個賭場愛用的品牌,我請日文班同學借我一付傳家寶撲克牌拍照,兩個人都說撲克牌放在鄉下老家,所以要等下回才能補上傳家三代的撲克牌照片囉!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()