隨著一對一法文開始上課和西文課一對一繼續進行,我每星期要多花一點時間準備上課內容,慶幸的是對話內容是自由發揮,我可以把準備的內容同時翻成法文和西班牙文,應付上課部分內容。比較有趣的是因為西班牙文先上課,當我用西班牙哩哩落落講完上星期發生的事情之後,西文老師會建議我「為了讓外國人更了解你要講的內容,你這件事可以這樣陳述,先描述大範圍的氛圍,再逐步縮小到精確描述每一件事情,若是一開始講得太零碎,外國人會對你講的內容摸不著頭緒。」其實這種事和作文的起承轉合很類似,老師說若沒頭沒腦突然講一件事,若加上時式用錯的話,外國人會一整個混亂。

遵照這種方法,果然接下來的法文課就順利得多,法國老師充分了解我要表達的意思,雖然講的速度實在很慢但好歹已經進入長時間的對話,而不是一兩句就結束。為了加強法文知識,我把部分收看NHK電視台的時間挪到TV5的法國電視台,TV5節目報導的深度和廣度真是讓我開了眼界,從時尚到旅遊,日常的新聞節目報導世界各國的視角也完全超越台灣視台狹窄的視角,非常有趣,我開始學習用法國人視角來看世界和日常生活。

現代人大量依賴網路,我是其中之一,透過網路我可以選擇喜歡的電台和節目,法國TV5,日本NHKCHANEL每季的時裝發表會,它們兼顧我練習日文、法文,想要了解東方和西方兩個文化最優雅國家的渴望。我在NHK看到日本人視角的法國巴黎;在TV5看到法國人如何改造和服變成日常服飾的一部分,看到這兩個國家緊密的合作及關係,才能理解日本人的法國熱和法國人為什麼這麼喜歡日本文化,我這個台灣人有幸悠遊其中,這都要感謝網路和長久以來花在學習語言的耐心,它們逐漸在開花結果,讓我的生活更加多彩多姿。

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()