阿拉丁神燈全套  

目前我最短程的極樂世界就是收集全套12個Rosenthal的阿拉丁神燈盤(上),現在還差5個。或是moomin的deco tree(下),現在還在半途中,要等到2017年才能收集齊全。

IMG_3322  

      有次跟日本代書聊到拿台灣護照旅行的問題。正在為來自台灣的一家人辦理移民歸化的代書,無法理解日子看起來過得很不錯的台灣人,為什麼會想要移民到別的國家。我跟代書說,日本物價高課稅重,工作不好找,對外國人接受度不高,在日本生活不見得特別舒適,但如果有機會拿到日本護照的話,我會去嚐試。為什麼呢?因為我受夠了這本只能在特定國家走動的台灣護照,我想跟日本人一樣可以自由的環遊世界。

   日本NHK是我最常看的新聞媒體,但每次提到全世界各國時參加活動時,標準用語一定是「国と地域xxx…..」,起初我不了解為何要多加「地域」這個名詞,後來才知道所謂的「地域」定義如下

 

「領域」「国民」「主権」が近代国家の三要素とされています。この3点がない国は国家として国際的に認められないのが通例です。しかし、その国家三要素を備えていても、ある国にとって、その団体を国家としてそれを承認するかどうかは別の問題です。一番日本人にとって身近なのは中華民国(台湾)でしょう。

(領域國民主權是近代國家形成的三要素沒有具備這三點就得不到國際的承認但即使具有這三個要素,能不能被承認是個國家這又是另外一回事。對日本人來說最熟悉的例子就是台灣(中華民國)

 

また三要素を備えていても当該地域に独立した「国家」となる意思がない場合、「地域」と呼ばれます。ですから、諸外国でも「国や地域」と言う表現は用いられています

具有國家形成三要素但卻不能被當做獨立國家就被稱為「地域」。因此,在提到外國諸事時就用「国や地域」來表示

 

        最近在法文課又受到另一個刺激。法文是非常精準的語言,加上一些使用方法可以用來精準區別各種狀態,國際性的官方文件都會有法文版本。法文規定凡是國家就必須加入定冠詞,譬如La France(法國)、Le Japon(日本)、L’Angleterre(英國),但在台灣(Taiwan)的前面,你什麼都不能加,因為台灣不是一個國家。那中華民國呢?「中華民國」似乎只是政府自己用來自慰的名詞而已,除了台灣駐外使館,離開台灣根本沒人在用,好像沒有人在提需不需要在前面加個定冠詞。

 

   兩黨人馬天天為「中華民國」吵來吵去,把這個名詞弄得很玄,好像需要「先知」來解釋的天書。我不理解為什麼已經具備國家三要素的台灣,不能成為真正的國家,而讓有如跳樑小丑的政客,把自己當做先知,帶領所有的台灣人去一個所謂的「極樂世界」呢?

創作者介紹
創作者 黑糖貓 的頭像
黑糖貓

黑糖貓天涯行腳/Blacksugarcat se ve en todo el mundo

黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()