P1570166  

      日文裡面的複合動詞是我的最痛,因為它需要花時間背誦,但我正是那種懶得讀書背東西的人,只看電視和收音機學習語言還是有它的極限,所以到現在日文還是半調子沒人麼長進。在日常日文對話裡,很少有機會講到複合動詞,新聞報導用比較多,看到時通常都只能猜測,但它很難像漢字一樣從字面上猜出意思。但有一句複合動詞我很熟,那就是賞櫻花的人必定會知道的字眼,大阪造幣局的「桜の通り抜け」。

P1570210

造幣局的櫻花品種以特別的重瓣櫻花居多,只要一棵就可以讓人百看不厭,但這裡卻收集了上百棵的特有品種

 

  對於不需要的東西通常一毛不拔的我,竟然會在參觀「桜の通り抜け」之後掏錢購買造幣局發行的紀念錢幣,可見造幣局的「通り抜け櫻花讓人多麼感動。這裡每年湧入60萬的賞櫻人士,帶來莫大商機,讓其他公家單位紛紛群起仿效,讓造幣局每年湧入60萬的賞櫻人士,帶來莫大商機,讓其他公家單位紛紛群起仿效,平常不開放的公家機關,藉著開放日舉辦的「通り抜け」創造商機或打開知名度。除了最有名的搶錢王「大阪造幣局」之外,各地的自來水廠和觀光機構都紛紛推出他們自己的「XX花的通り抜け」,連皇居也有「通り抜け。最近新入手的「通り抜け是京都自來水淨水場(鳥羽水環境保全センター)的鳥羽之藤的通り抜け為什麼它會引起我的注意呢?因為繼櫻花季之後最讓人注目的花季就是藤花了看過許多國家栽培的藤花,我覺得其中的佼佼者是日本人,尤其是幾百年老藤開的花真是很讓人感動。

 

 

   藤花最長可以達到一公尺多,天氣及後天照顧會讓藤花長度差很多,因為費工所以很少人養得起,沒像櫻花那麼普及。私人藤花園在盛開時收費很高,千圓起跳(正好也碰到黃金週,一般人比較願意掏錢)。幸好還有一些免費的藤花園可以看,譬如東京龜戶天神、像京都水道局境內的藤花或是愛知縣岡崎公園的五万石藤。

 

京都鳥羽之藤

愛知県岡崎五万石藤

東京龜戶天神藤花

arrow
arrow
    全站熱搜

    黑糖貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()