NHK有幾個節目我會固定收看,一是料理和食材介紹的節目「キッチンが走る」,二是報導成功者故事的「仕事の流儀」,第三個就是今天要介紹的「鶴瓶の家族乾杯」。NHK每個節目都有它的主題曲,聽到音樂旋律就知道是某個節目要播出,而我覺得最動人的歌曲就是「鶴瓶の家族乾杯」所用的曲子,一個叫做さだまさし(佐田雅志)作詞譜曲的「Birthday」(生日)。如果上網查一下就會發現用birthday當做曲名的歌還真多,但沒有一首能夠跟今天要介紹的這一首相比,無論是歌詞或是旋律。
雖然經常收看這節目,很我直到這幾天才想到去查這首曲子的背景,並且到youtube聽完全曲,試著上網查詢有關這首曲子的中文資料。大部分人對於這首曲子產生興趣的契機是在2007年跨到2008年的紅白歌唱大賽,「Birthday」是其中的一首,而且得到許多人的注目。
在網路上找了很久才找到可以copy的日文歌詞,但沒有人翻成中文,所以讓我來獻醜一下。佐田雅志除了這首birthday,也做了許多其他很不錯的曲子,譬如「案山子」(かかし;稻草人)和「關白宣言」(大男人主義宣言),因為都沒有中文翻譯,之後有機會我再慢慢翻譯和介紹,聽了完整的BIRTHDAY全曲,我對這個歌手的作品產生很大的興趣,他的歌幾乎是把日常生活對話直接變成歌詞唱出來,說的也都是人情世故的平常事,但卻讓人很感動。
以下是Birthday的歌詞/ 詞:さだまさし 曲:さだまさし(佐田雅志)
幸せをありがとう ぬくもり届きました
Shi a wa se o A ri ga to u nu ku mo ri To do ki ma shi ta
感謝你送來幸福和溫暖的祝福
なによりあなたが元気でよかった
na ni yo ri a na ta ga Ge n ki de yo ka tta
聽到你日子過得不錯讓人很欣慰
宝物をありがとう 思い出届きました
Ta ka ra mo no o A ri ga to u O mo i de To do ki ma shi ta
感謝你送來珍貴的美好回憶
生まれてきてよかった※
U ma re te ki te yo ka tta
能夠誕生在這個世界真是美好
誕生祝いをありがとう 忘れずにいてくれてありがとう
Ta n jo u I wa i o A ri ga to u Wa su re zu ni i te ku re te a ri ga to u
感謝你的生日祝福 謝謝你沒有忘記我的生日
古い時計が時を刻むように 緩やかに年老いてゆけたらいいなどと
Fu ru i To ke i ga To ki o Ki za mu yo u ni Yu ru ya ka ni Ne n O i te yu ke ta ra i i na do to
彷彿是古老的大鐘所刻下的時間印記 能夠慢慢老去是件好事
この頃思うようになりました
Ko no Go ro O mo u yo u ni na ri ma shi ta
我這個時候是這麼想的
誕生祝いをありがとう 忘れずにいてくれてありがとう
Ta n jo u I wa i o A ri ga to u Wa su re zu ni i te ku re te a ri ga to u
謝謝你捎來生日的祝福,謝謝你沒有忘記我
誰かがわたしの生まれ日のこと
Da re ka ga wa ta shi no U ma re Ni chi no ko to
謝謝你記得我出生的日子
憶えていてくれると
O bo e te i te ku re ru to
因為你記得
独りきりではないと
Hi to ri ki ri de ha na i to
而讓我知道我並不孤獨
とても勇気が湧いてくるのです
To te mo Yu u ki ga Wa i te ku ru no de su
這讓我產生很大的勇氣
(※くり返し)歌詞重覆
やさしい手紙をありがとう
Ya sa shi i Te ga mi o A ri ga to u
謝謝你捎來溫柔的祝福
気にかけてくれていてありがとう
Ki ni Ka ke te ku re te i te a ri ga to u
謝謝你對我這麼用心
下書きの跡が胸に沁みます
Ki se tsu no Ha na o Su ko shi O ku ri ma su
有著草稿痕跡的信紙讓我很感動
こんなわたしの為に
Ko n na wa ta shi no Ta me ni
為我如此用心
こんなに沢山の
Ko n na ni Ta ku sa n no
あなたの時間をくれたのですね
A na ta no Ji ka no Ku re ta no de su ne
而且為我花了這麼多的時間
心からどうもありがとう
Ko ko ro ka ra do u mo a ri ga to u
我由衷的感謝
忘れずにいてくれてありがとう
Wa su re zu ni i te ku re te a ri ga to u
謝謝你沒有忘了我
季節の花を少し送ります
Ki se tsu no Ha na o Su ko shi O ku ri ma su
讓我送你一些季節盛放的花朵
あなたのあの笑顔を
A na ta no a no E ga o o
飾るには足りないけど
Ka za ru ni wa Ta ri na i ke do
雖然這些花比不上你的笑臉那麼動人
せめて私の心を添えて
Se me te Wa ta shi no Ko ko ro o So e te
但它代表我的一點心意
留言列表